Videotekstittelyä
Suomensin dotSub-palvelusta löytyneen konnektivismi-oppimisteoriaa esittelevän videon. Dotsub oli nautittavan helppokäyttöinen, tosin monimutkaisemmat käännöstyöt pitänee tehdä edelleen erityisellä tekstitysohjelmalla, jossa tekstitettävää videota voi katsoa työn aikana ja jossa kuvan ja tekstin synkronia voi muuttaa.
Tämän videon suomennoksessa oikaisin hieman mutkia ja tein käännöksen englanninkielisen tekstityksen pohjalta. Tekstitys ei ole sanatarkka, vaan pyrin välittämään ennemminkin videon idean, kuin olemaan alkuperäisille ilmauksille täysin uskollinen. Dotsubin etu on, että kuka tahansa palveluun kirjautunut voi korjata käännöksiä. Olkaa hyvä ja tehkää niin, jos huomaatte tekstityksessäni olevan jotain älyttömyyksia ![]()
Hieno kulttuuriteko!
Kiitos! Minulla oli hyvä onni kun törmäsin tähän videoon, se oli juuri sopivan mittainen tekstitettäväksi yhtenä urakkana ja aihekin oli vielä kurssiimme liittyvä.
Olin nähnyt tämän videon jo aikaisemmin, mutta suomennoksen kanssa siihen tuli jotain uutta. Heti tuli mieleen idea lähettää tämä kaikille Suomen opettajille. Tämä voisi olla innoituksen lähteenä Sosiaalinen media opetuksessa- kirjan ohella auttamassa koulun uudistumisessa vastaamaan tämän päivän haasteisiin. Se antaa vastauksia siihen, millaiseksi opettajan professio tulee väistämättä tulevaisuudessa muuttumaan.
Katselin tänään Marc Prenskyn haastattelua liittyen opettajan muuttuvan rooliin ja teknologian käyttöön luokkahuoneissa linkistä: http://www.flacso.edu.mx/competencias/index.php?option=com_mojo&Itemid=25&p=79 . Nämä kaksi täydentävät hyvin toisiaan. Kiitos!
Pitääpäs minunkin vilkaista tuo Prenskyn haastattelu, kiitos vinkistä Tero!
Voin olla tyytyväinen, jos tämä tekstittämäni video saa väen kiinnostumaan konnektivismistä. George Siemensin kirjoitukset kun ovat aivan lukukelpoisia meille ei-kasvatustieteilijöillekin
Tämä oli hieno löytö, tekstitys antaa hyvää puhtia tähän videoon.